К основному контенту

"Египетский след" в Пятикнижии

Моисей, наученный "всей мудрости Египетской" (Деяния 7:22), безусловно знал язык этой страны. Недавно прочитал интересную заметку в группе "Вопросы библеистики" о заимствованиях из египетского в тексте Пятикнижия, автором которого считается Моисей. Вот небольшой отрывок:

"Мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решётчатых; в верхней корзине всякая пища фараонова, изделие пекаря, и птицы клевали её из корзины на голове моей".  Бытие 40:16-17

Самый интересный пример: изображение лежащего человека, птица и кусок хлеба. Все вместе дает «смерть». Что увидел главный хлебодар во сне? Именно это и увидел — птиц, клюющих хлеб. И Иосиф истолковывает ему, что это предвещает скорую смерть.


 Приведенный выше рисунок взят из словаря древнеегипетских иероглифов. Вот все три его составляющих:

𓅓 Код Гардинера: G17 - сова (m)

𓏏 Код Гардинера: X1 - ломоть хлеба (t)

𓀐 Код Гардинера: A14 - мужчина с пробитой головой, из которой течёт кровь (или изображается топор) (mwt)

А вот другой отрывок из этой же заметки:

"На погибель Он вывел их, чтобы убить их в горах и истребить их с лица земли". Исход 32:12

Профессор Йоэль Элицур перед лекцией напомнил мне о другом эпизоде в книге Исхода: «чтобы Египтяне не говорили: на погибель Он вывел их, чтобы убить их в горах и истребить их с лица земли» (32:12). Но речь идет о пустыне. Откуда там горы? Оказывается, что знаком из трех гор египтяне обозначали земли за пределами Египта — очередная калька египетского слова.

А вот и цитата из словаря:

 𓈉 Код Гардинера: N25 - три холма (ḫꜣs (t)), что означает ... «чужая земля». 

Вывод в статье:

Мы видим как Писание во всех эпизодах связанных с Египтом сознательно вводит в текст прямые переводы египетских выражений. Не заимствует отдельные слова, а берет целые выражения, основанные на особенностях иероглифического написания. Это дает нам понимание того, насколько интегрированы были израильтяне в египетскую культуру.

Эти примеры показывают, что автор Пятикнижия был хорошо знаком с египетским языком и культурой, и, очевидно, жил в ту же эпоху, которая им описана.



Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Призма Вельда-Бланделла // Weld-Blundell Prism

Призма Вельда-Бланделла или WB 444  Краткая информация Найденна во время экспедиции 1922 года (англ. Weld Blundell Expedition), возглавляемой английским археологом Гербертом Вельд Бланделлом  Хранится в музее Эшмола (Эшмоловский музей искусства и археологии, Великобритания) Инвентарный номер: AN1923.444 Материал: глина Язык: шумерский Содержание: перечень шумерских царей, начиная от допотопных династий и до четырнадцатого правителя династии Исин (около 1763-1753 гг. до н.э.). (Ниппурский царский список) Время составления: Приблизительно в конце III тысячелетия до н.э., в новошумерскую эпоху (2111-2003) или в начале эпохи Иссина-Ларсы (2003-1792), вероятно, в период 2100-1900 гг. до н.э. Список царей, правивших до потопа «Список царей Шумера» ведет свое начало с самого зарождения монархии, которая рассматривается как божественное установление: «царство спустились с небес».

"Глазастые идолы" Сирии

В коллекции Британского музея есть несколько артефактов, найденных при раскопках в Тель-Браке (в древности - Нагар) -  археологическом городище на территории сирийской провинции Эль-Хасеке (Аль-Хасака) в верховьях реки Хабур. Они получили название "глазастых идолов" (eye idol). Эти алебастровые статуэтки были вмурованы в кладку стен храма, который из-за этого получил название "Храм Ока". Датируются находки 3500-3300 гг до н.э.  Археологи разделили идолов с глазами на три группы, на основе количества изображений в каждом идоле: моно-изображение, двойное изображение и групповое изображение. Кроме того, существуют две группы на основе изображения самих глаз: первая включает в себя идолов с круглыми глазами без бровей, большинство из них высотой от 1 до 3 см., два отверстия над шеей – это глаза, когда нет шеи, они расположены над телом. Изготовлены эти фигурки из глины и мрамора, но большинство из них не больше  3 см. в высоту и сделаны из камня. Обычн...

Эпос о Гильгамеше. Таблица XI. Великий потоп.

«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» (аккад. ša nagba imuru) — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, самое крупное произведение, написанное клинописью, одно из величайших произведений литературы Древнего Востока. «Эпос» создавался на аккадском языке на основании шумерских сказаний на протяжении полутора тысяч лет. По мнению исследователей «Эпоса», первые песни о Гильгамеше были созданы ещё в конце первой половины III тысячелетия до н. э. Первые дошедшие до нашего времени таблички были созданы на 800 лет позже. Его наиболее полная версия была обнаружена в середине XIX века при раскопках клинописной библиотеки царя Ашшурбанипала в Ниневии. Она была записана на 12 шестиколонных табличках мелкой клинописью, включала около 3 тысяч стихов и была датирована VII веком до н. э. Также в XX веке были найдены фрагменты других версий эпоса, в том числе и на хурритском и хеттском языках. Эпос о Гильгамеше.Таблица 11. Из коллекции Британского музея .