Внимание библеистов, историков и археологов привлёк персонаж по имени Байя. Он был могущественным визирем при фараоне Сиптахе, обладал необычайной властью и командовал самим фараоном, хотя сам был родом из Леванта. Как стало ясно из археологических находок, подтверждённых климатологическими данными, годы его жизни пришлись на период продолжительного голода, охватившего всё Средиземноморье.
Описание деталей биографии Байи сближает его с персонажем Библии по имени Иосиф, который, будучи рабом из Леванта, возвысился во время необычайного голода. Сравнению подробностей жизни этих двух человек посвящена статья профессора библеистики Исраэля Кноля (Israel Knohl).
изображен поклоняющимся картушу Саптаха. Фото John D. Croft
К концу Бронзового века, в последние десятилетия XIII века и первые десятилетия XII века до н. э., средиземноморский мир пережил серию засух и голода, длившихся десятилетиями. Голод начался в последние годы правления Рамзеса II, который правил 66 лет, с 1279 по 1213 год до н. э. Голод продолжался и во времена правления сына Рамзеса II Мернептаха (1213-1203 гг. до н. э.), который взошёл на престол в преклонном возрасте. Из всех стран Средиземноморья лишь в Египте был избыток продовольствия, поскольку урожай зависел от ежегодного разлива Нила, а не от осадков.
Байя (bꜣy) был писцом и дворцовым чиновником северного происхождения (его называют сирийским («хурру» = хурритский или харранский) азиатом) во время правления сына Мернептаха Сети II (1203-1197). Когда Сети II умер, не оставив очевидного наследника, Байя поддержал притязания мальчика по имени Сиптах, который стал следующим фараоном. В двух разных надписях Байя описывается как тот, «кто привёл царя на место его отца»
Имя Байя необычно. Долгое время египтологи писали его имя как «Бай» (многие и сейчас так делают), поскольку в иероглифическом и иератическом письме нет кратких гласных, а его имя пишется иероглифами, а именно: слог «бa» (bꜣ), буква «й», а затем детерминатив, означающий «человек»
Имя Байя, записанное египетскими иероглифами. URL: https://www.thetorah.com/article/joseph-and-the-famine-the-storys-origins-in-egyptian-history |
В архиве Уртену (RS 86.2230) было найдено его письмо к угаритскому царю Аммурапи с именем Бейа, написанным аккадской клинописью, слоговым письмом, включающим краткие гласные, и мы теперь знаем, что оно произносилось с конечным гласным звуком «а».
Исраэль Кноль считает имя Байя/Бейя теофорным и яхвистским, т.е. таким, которое содержит в своём составе имя Бога Яхве. В Библии имя Яхве имеет сокращенную форму – Ях (יה). Однако в двух стихах это имя пишется как ביה (Беях). Например, в Псалме 68:4 (масоретский текст)
и Исайя 26:4Кноль делает вывод, что имя Бая/Бея имеет теофорное яхвистское происхождение. Вероятно, что Байя был протоизраилитом, частью клана Иакова-Эля из кочевой земли Яхва (yhwꜣ(w),
Кноль проводит следующие параллели между Байей и Иосифом:
- Оба – иностранцы с севера, работающие на фараона.
- Оба служат при дворе фараона во время голода. (Бытие 41 глава)
- Оба совмещают должности визиря и казначея.
- Байя служит своего рода регентом при фараоне-ребенке, а Иосиф в разговоре с братьями утверждает, что Бог: «сделал меня отцом фараону, господином всех домашних его и владыкою всей земли Египетской» (Быт 45:8).
- Байя связан с Оном (Гелиополем), а Иосиф, как говорят, женился на дочери священника этого города (Быт 41:45).
- Оба носят яхвистские имена.
- Оба приняли египетские имена: Байя – Рамессе Хаментеру, а Иосиф – Цафенат Паанеах (Быт 41:45)
Сходство выглядит очень многообещаюшим, если бы не одно "но". Согласно библейской хронологии, Иосиф оказался в Египте за 500 лет до Байя (в 18 веке до н.э.).
Однако сведения о Байе косвенно подтверждают библейское повествование об Иосифе. Хотя речь идёт о двух абсолютно разных людях, разделённых пятью веками, становится очевидно, что возвышение чужеземца из Леванта до положения, равного (а то и превосходящего) положению фараона, имело место в египетской истории и не является таким уж невероятным событием.
Литература:
1. Иосиф и Байя: египетские истоки библейского повествования
2. Joseph and the Famine: The Story’s Origins in Egyptian History
Комментарии
Отправить комментарий