К основному контенту

Библейский Иосиф и египетский визирь Байя

Внимание библеистов, историков и археологов привлёк персонаж по имени Байя. Он был могущественным визирем при фараоне Сиптахе, обладал необычайной властью и командовал самим фараоном, хотя сам был родом из Леванта. Как стало ясно из археологических находок, подтверждённых климатологическими данными, годы его жизни пришлись на период продолжительного голода, охватившего всё Средиземноморье.

Описание деталей биографии Байи сближает его с персонажем Библии по имени Иосиф, который, будучи рабом из Леванта, возвысился во время необычайного голода. Сравнению подробностей жизни этих двух человек посвящена статья профессора библеистики Исраэля Кноля (Israel Knohl). 

Казначей Байа на дверном косяке храма Амада, Нубия,
изображен поклоняющимся картушу Саптаха. Фото John D. Croft


К концу Бронзового века, в последние десятилетия XIII века и первые десятилетия XII века до н. э., средиземноморский мир пережил серию засух и голода, длившихся десятилетиями. Голод начался в последние годы правления Рамзеса II, который правил 66 лет, с 1279 по 1213 год до н. э. Голод продолжался и во времена правления  сына Рамзеса II Мернептаха (1213-1203 гг. до н. э.), который взошёл на престол в преклонном возрасте. Из всех стран Средиземноморья лишь в Египте был избыток продовольствия,  поскольку урожай зависел от ежегодного разлива Нила, а не от осадков.

Байя (bꜣy) был писцом и дворцовым чиновником северного происхождения (его называют сирийским («хурру» = хурритский или харранский) азиатом) во время правления сына Мернептаха Сети II (1203-1197). Когда Сети II умер, не оставив очевидного наследника, Байя поддержал притязания мальчика по имени Сиптах, который стал следующим фараоном. В двух разных надписях Байя описывается как тот, «кто привёл царя на место его отца»

Имя Байя необычно. Долгое время египтологи писали его имя как «Бай» (многие и сейчас так делают), поскольку в иероглифическом и иератическом письме нет кратких гласных, а его имя пишется иероглифами, а именно: слог «бa» (bꜣ), буква «й», а затем детерминатив, означающий «человек»

Имя Байя, записанное египетскими иероглифами.
URL: https://www.thetorah.com/article/joseph-and-the-famine-the-storys-origins-in-egyptian-history


В архиве Уртену (RS 86.2230) было найдено его письмо к угаритскому царю Аммурапи с именем Бейа, написанным аккадской клинописью, слоговым письмом, включающим краткие гласные, и мы теперь знаем, что оно произносилось с конечным гласным звуком «а».

Исраэль Кноль считает имя Байя/Бейя теофорным и яхвистским, т.е. таким, которое содержит в своём составе имя Бога Яхве. В Библии имя Яхве имеет сокращенную форму – Ях (יה). Однако в двух стихах это имя пишется как ביה (Беях). Например, в Псалме 68:4 (масоретский текст)

и Исайя 26:4

Кноль делает вывод, что имя Бая/Бея имеет теофорное яхвистское происхождение. Вероятно, что Байя был протоизраилитом, частью клана Иакова-Эля из кочевой земли Яхва  (yhwꜣ(w), ), который мигрировал в Египет во время голода.

Кноль проводит следующие параллели между Байей и Иосифом:

  • Оба – иностранцы с севера, работающие на фараона.
  • Оба служат при дворе фараона во время голода. (Бытие 41 глава)
  • Оба совмещают должности визиря и казначея.
  • Байя служит своего рода регентом при фараоне-ребенке, а Иосиф в разговоре с братьями утверждает, что Бог: «сделал меня отцом фараону, господином всех домашних его и владыкою всей земли Египетской» (Быт 45:8).
  • Байя связан с Оном (Гелиополем), а Иосиф, как говорят, женился на дочери священника этого города (Быт 41:45).
  • Оба носят яхвистские имена.
  • Оба приняли египетские имена: Байя – Рамессе Хаментеру, а Иосиф – Цафенат Паанеах (Быт 41:45)

Сходство выглядит очень многообещаюшим, если бы не одно "но". Согласно библейской хронологии, Иосиф оказался в Египте за 500 лет до Байя (в 18 веке до н.э.). 

Однако сведения о Байе косвенно подтверждают библейское повествование об Иосифе. Хотя речь идёт о двух абсолютно разных людях, разделённых пятью веками, становится очевидно, что возвышение чужеземца из Леванта до положения, равного (а то и превосходящего) положению фараона, имело место в египетской истории и не является таким уж невероятным событием.

Литература:

1. Иосиф и Байя: египетские истоки библейского повествования

2. Joseph and the Famine: The Story’s Origins in Egyptian History


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Призма Вельда-Бланделла // Weld-Blundell Prism

Призма Вельда-Бланделла или WB 444  Краткая информация Найденна во время экспедиции 1922 года (англ. Weld Blundell Expedition), возглавляемой английским археологом Гербертом Вельд Бланделлом  Хранится в музее Эшмола (Эшмоловский музей искусства и археологии, Великобритания) Инвентарный номер: AN1923.444 Материал: глина Язык: шумерский Содержание: перечень шумерских царей, начиная от допотопных династий и до четырнадцатого правителя династии Исин (около 1763-1753 гг. до н.э.). (Ниппурский царский список) Время составления: Приблизительно в конце III тысячелетия до н.э., в новошумерскую эпоху (2111-2003) или в начале эпохи Иссина-Ларсы (2003-1792), вероятно, в период 2100-1900 гг. до н.э. Список царей, правивших до потопа «Список царей Шумера» ведет свое начало с самого зарождения монархии, которая рассматривается как божественное установление: «царство спустились с небес».

Эпос о Гильгамеше. Таблица XI. Великий потоп.

«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О всё видавшем» (аккад. ša nagba imuru) — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире, самое крупное произведение, написанное клинописью, одно из величайших произведений литературы Древнего Востока. «Эпос» создавался на аккадском языке на основании шумерских сказаний на протяжении полутора тысяч лет. По мнению исследователей «Эпоса», первые песни о Гильгамеше были созданы ещё в конце первой половины III тысячелетия до н. э. Первые дошедшие до нашего времени таблички были созданы на 800 лет позже. Его наиболее полная версия была обнаружена в середине XIX века при раскопках клинописной библиотеки царя Ашшурбанипала в Ниневии. Она была записана на 12 шестиколонных табличках мелкой клинописью, включала около 3 тысяч стихов и была датирована VII веком до н. э. Также в XX веке были найдены фрагменты других версий эпоса, в том числе и на хурритском и хеттском языках. Эпос о Гильгамеше.Таблица 11. Из коллекции Британского музея .

"Глазастые идолы" Сирии

В коллекции Британского музея есть несколько артефактов, найденных при раскопках в Тель-Браке (в древности - Нагар) -  археологическом городище на территории сирийской провинции Эль-Хасеке (Аль-Хасака) в верховьях реки Хабур. Они получили название "глазастых идолов" (eye idol). Эти алебастровые статуэтки были вмурованы в кладку стен храма, который из-за этого получил название "Храм Ока". Датируются находки 3500-3300 гг до н.э.  Археологи разделили идолов с глазами на три группы, на основе количества изображений в каждом идоле: моно-изображение, двойное изображение и групповое изображение. Кроме того, существуют две группы на основе изображения самих глаз: первая включает в себя идолов с круглыми глазами без бровей, большинство из них высотой от 1 до 3 см., два отверстия над шеей – это глаза, когда нет шеи, они расположены над телом. Изготовлены эти фигурки из глины и мрамора, но большинство из них не больше  3 см. в высоту и сделаны из камня. Обычн...